<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: AXIS Compressed has released.</title>
	<atom:link href="http://www.shotype.com/en/blog/archives/2009/01/16-shotype-120154/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shotype.com/en/blog/archives/2009/01/16-shotype-120154</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Jul 2010 13:42:25 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: shotype</title>
		<link>http://www.shotype.com/en/blog/archives/2009/01/16-shotype-120154/comment-page-1#comment-2345</link>
		<dc:creator>shotype</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 04:19:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shotype.com/en/blog/?p=36#comment-2345</guid>
		<description>Thanks Claudio!

Mr. Akira Kobayashi designed Greek and Cyrillic characters when he designed AXIS Basic Latin components. 

In Japanese font, these characters are full-width fixed because we don&#039;t use Greek and Cyrillic characters for text setting but for symbols for mathematics and science terminology mainly. So I don&#039;t think we should use them for body text.
In Japan, these characters have been revised its form in specific way, especially Greek letters, so that Japanese people can easily understand them as symbols. That&#039;s why, I assume there are lots of Greek characters included in Japanese fonts are weird for native people.

Kunihiko Okano Shotype.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Claudio!</p>
<p>Mr. Akira Kobayashi designed Greek and Cyrillic characters when he designed AXIS Basic Latin components. </p>
<p>In Japanese font, these characters are full-width fixed because we don&#8217;t use Greek and Cyrillic characters for text setting but for symbols for mathematics and science terminology mainly. So I don&#8217;t think we should use them for body text.<br />
In Japan, these characters have been revised its form in specific way, especially Greek letters, so that Japanese people can easily understand them as symbols. That&#8217;s why, I assume there are lots of Greek characters included in Japanese fonts are weird for native people.</p>
<p>Kunihiko Okano Shotype.com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claudio Piccinini</title>
		<link>http://www.shotype.com/en/blog/archives/2009/01/16-shotype-120154/comment-page-1#comment-2340</link>
		<dc:creator>Claudio Piccinini</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 21:55:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shotype.com/en/blog/?p=36#comment-2340</guid>
		<description>Hello Kunihiko! How are you?
I&#039;m sorry that I did not write you for so long… I have sent you an email.

I have downloaded the trial version of Axis Compressed: what a huge work! It&#039;s wonderful.
Who designed all the other language components (Greek, Cyrillic)?
It&#039;s such an amazing work that it has surely employed many different people!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Kunihiko! How are you?<br />
I&#8217;m sorry that I did not write you for so long… I have sent you an email.</p>
<p>I have downloaded the trial version of Axis Compressed: what a huge work! It&#8217;s wonderful.<br />
Who designed all the other language components (Greek, Cyrillic)?<br />
It&#8217;s such an amazing work that it has surely employed many different people!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
